borrow / rent / lease 違い|借りるを表す英語の使い分け

英語で「借りる」と言いたいとき、borrow / rent / lease はどれも候補に見えます。
ただし、この3語は同じではありません。

違いをひとことで言うと、次の通りです。

  • borrow無料で借りる。あとで返す前提がある
  • rentお金を払って借りる。日常会話で広く使う
  • lease契約期間を決めて借りる。契約・法律の響きが強い

この3つを「無料か有料か」「契約の重さはあるか」で整理すると、かなり迷いにくくなります。

目次

borrow / rent / lease の違いをまず表で整理

スクロールできます
単語基本イメージお金契約の強さよく使うもの
borrow人や機関から借りて、あとで返すかからないのが基本弱いペン、本、お金、傘
rent使用料を払って借りるかかるふつう部屋、家、車、自転車、道具
lease契約を結んで一定期間借りるかかる強い家、オフィス、土地、車、設備

まずはこの表だけ覚えておけば十分です。
細かい違いは、そのあとに上乗せしていけば大丈夫です。

borrow の意味と使い方

borrow は「返す前提で借りる」

borrow は、誰かの持ち物を一時的に借りて、あとで返すときの語です。
学校で最初に習う「借りる」にいちばん近い単語ですが、使える場面は意外と限られます。

たとえば、次のような場面では borrow が自然です。

  • 友だちにペンを借りる
  • 図書館で本を借りる
  • 家族に傘を借りる
  • 一時的にお金を借りる

borrow が向く例文

  • Can I borrow your pen?
  • I borrowed a book from the library.
  • He borrowed some money from his brother.

このように、borrow A from B の形で使うことが多いです。

  • borrow a book from the library
  • borrow money from a bank
  • borrow an umbrella from my friend

borrow を使いにくい場面

borrow は便利ですが、何にでも使えるわけではありません。

たとえば、次のような日本語の「借りる」は、英語では borrow にならないことが多いです。

  • アパートを借りる
  • オフィスを借りる
  • レンタカーを借りる

これらは、無料でちょっと借りるという感覚ではなく、
お金を払って利用する、あるいは契約して使うという意味になるため、rentlease が自然です。

borrow のよくある間違い

× Can I borrow your apartment?
この形は不自然に聞かれやすいです。

「少し滞在させて」なら、

  • Can I stay at your place?
  • Can I use your room for a while?

「お金を払って部屋を借りる」なら、

  • I want to rent an apartment.
  • We decided to lease an office.

のように言い分けます。

rent の意味と使い方

rent は「お金を払って借りる」

rent は、料金を払って使うときの基本語です。
日常会話でも非常によく使われ、意味の幅も広めです。

たとえば、次のような場面で使えます。

  • 車を借りる
  • 部屋を借りる
  • 家を借りる
  • 自転車や道具を借りる

rent が向く例文

  • We rented a car for the weekend.
  • She rents an apartment near the station.
  • I’m thinking of renting a studio.

「有料で使う」が中心なので、borrow より現実的で生活感のある語だと思うとわかりやすいです。

rent は「借りる」にも「貸す」にも使う

ここが少しややこしいところです。

rent は文脈によって、借りるにも貸すにもなります。

  • I rent an apartment.
    → 私はアパートを借りている
  • She rents rooms to students.
    → 彼女は学生に部屋を貸している

つまり、rent そのものだけで「借りる側」か「貸す側」かは決まりません。
主語前置詞で判断します。

rent を使うときのコツ

迷ったら、次のように考えると整理しやすいです。

  • 自分がお金を払って使う → rent
  • 相手にお金をもらって使わせる → rent out / rent to

例:

  • We rent this house from a local owner.
  • They rent out the house during summer.

lease の意味と使い方

lease は「契約して一定期間借りる」

lease は、契約期間を決めて使うニュアンスが強い語です。
rent よりも、法律・契約・ビジネスの響きがあります。

よく使われるのは、次のようなものです。

  • アパート・一戸建て
  • オフィス
  • 土地
  • 大型設備・機械

lease が向く例文

  • The company leased office space downtown.
  • We lease this copier from another company.
  • They signed a three-year lease.

ここで大事なのは、lease は動詞にも名詞にもなることです。

  • lease office space
    → オフィスを賃借する
  • sign a lease
    → 賃貸契約を結ぶ

lease は「長期」だけで考えないほうがいい

rent は短期、lease は長期」と説明されることがあります。
これは目安としてはわかりやすいのですが、それだけで決めると少し危険です。

本当に大事なのは、長さそのものよりも、

  • お金を払って使うことを言いたいのか
  • 契約で定められた使用期間を強調したいのか

という違いです。

つまり、

  • 日常的に「部屋を借りている」と言うなら rent
  • 「1年契約の賃貸契約を結んだ」と言うなら lease

が自然です。

家は rent と lease のどちらを使う?

結論から言うと、どちらも使えます
ただし、見ているポイントが違います。

  • rent:家賃を払って住んでいるという事実に注目
  • lease:契約書・契約期間に注目

たとえば、

  • I rent an apartment in Tokyo.
    → 東京でアパートを借りて住んでいます
  • I signed a one-year lease.
    → 1年契約を結びました

は、どちらも自然です。
実際の生活では、rent an apartment と言いつつ、sign a lease とも言います。

borrow / rent / lease の使い分けを場面別に整理

友だちからペンを借りる

borrow

  • Can I borrow your pen?

無料で、一時的に借りて返すからです。

図書館で本を借りる

borrow

  • I borrowed this book from the library.

図書館でも「借りて返す」という発想なので borrow が基本です。

レンタカーを借りる

rent

  • We rented a car at the airport.

料金を払って利用するので rent が自然です。

賃貸マンションを借りる

rent が基本、契約を強調するなら lease

  • She rents an apartment.
  • She signed a two-year lease.

会話では rent、契約書や契約期間の話では lease が出やすくなります。

オフィスを3年契約で借りる

lease

  • The startup leased a small office.

ビジネス用途で、契約期間がはっきりしているなら lease がとても自然です。

コピー機や設備を契約で使う

lease

  • We lease our office equipment.

法人利用や設備利用では lease がよく使われます。

よくある間違いと直し方

「家を借りる」に borrow を使う

× I borrowed an apartment.
○ I rented an apartment.
○ I leased an apartment.

家や部屋は、ふつう無料で一時的に借りる物ではありません。
そのため borrow は不自然です。

「borrow me」と言ってしまう

× Borrow me your pen.
○ Lend me your pen.
○ Can I borrow your pen?

borrow は「借りる側」の語です。
「貸して」は lend me
「借りてもいい?」は Can I borrow … ? です。

rent と lease を完全に別物だと思う

rentlease は、まったく無関係な語ではありません。
どちらも有料で使うことに関係します。

違いは、
rent は支払い・利用そのものに注目しやすく、lease は契約の枠組みに注目しやすい
という点です。

迷ったときの覚え方

覚え方は、次の3段階で十分です。

1. 無料なら borrow

  • 友だちのペン
  • 図書館の本
  • 家族の傘

まずは borrow を思い出します。

2. 有料なら rent

  • 部屋
  • 自転車
  • 道具

お金を払って使うなら、まず rent を候補にします。

3. 契約期間を強く意識するなら lease

  • オフィス
  • 設備
  • 土地
  • 契約つきの住居
  • 法人利用の車

契約・書類・期間が前に出るなら lease が合いやすいです。

そのまま使える例文まとめ

borrow を使う例

  • Can I borrow your charger?
  • I borrowed some money from my brother.
  • She borrowed a novel from the library.

rent を使う例

  • We rented a car for two days.
  • He rents a room near his office.
  • They rent out their house in summer.

lease を使う例

  • Our company leases office space.
  • She leased a car for three years.
  • We signed a new lease last month.

よくある質問

「お金を借りる」は borrow でいいですか?

はい、borrow money で自然です。
この場合も、「あとで返す前提」があるからです。

「車を借りる」は borrow と rent のどちらですか?

友人から無料で借りるなら borrow
レンタカー会社から有料で借りるなら rent です。

  • Can I borrow your car?
  • We rented a car.

「家を借りる」は rent と lease のどちらですか?

どちらも使えます。
ただし、普段の会話では rent、契約の話では lease が自然です。

  • I rent an apartment.
  • I signed a one-year lease.

まとめ

borrow / rent / lease の違いは、次の順で考えると整理しやすくなります。

  • borrow:無料で借りて、返す
  • rent:お金を払って借りる
  • lease:契約期間を決めて借りる

特に大事なのは、
日本語の「借りる」をそのまま1語に当てはめないことです。

何を借りるのか
お金は発生するのか
契約を意識する場面か

この3点を見れば、かなり高い確率で正しく選べます。

迷ったら、まずは次の形で覚えてください。

  • borrow a pen
  • rent a car
  • lease an office

この3つが自然に使い分けられるようになると、英語の「借りる」はかなりスッキリします。

この記事を書いた人

英語表現の意味・違い・使い分け、英語例文・英語メール・会話フレーズ、英会話のコツ・勉強法、英検・TOEIC・TOEFLの対策方法、英語学習アプリ・オンライン英会話・英語コーチングなどの情報を発信しています。
自身の英語学習経験と、教材・学習サービスの利用経験をもとに、初心者にもわかりやすく、実際に役立つ情報を重視して記事を作成しています。記事は辞書・公式情報・教材情報などを確認し、必要に応じて内容を更新しています。

目次