leave / depart / go away 違い|「去る」の英語の使い分け

「去る」を英語で言いたいとき、まず思い浮かぶのが leave だと思います。
実際、いちばん広く使えて、会話でも文章でも自然なのは leave です。

ただし、同じ「去る」でも、

  • leave はふつうにその場を離れる
  • depart はややフォーマルに出発する
  • go away は「向こうへ行く」「立ち去る」といった口語的な響き

という違いがあります。

この3つは似ていますが、入れ替えられる場面入れ替えにくい場面があります。
ここを整理すると、英語がかなり自然になります。

目次

leave / depart / go away の違いをまず一言で

最初に結論を表でつかみましょう。

スクロールできます
表現核心の意味ニュアンスよく使う場面
leave離れる・去るもっとも基本的で中立家を出る、職場を去る、その場を離れる
depart出発する・旅立つややフォーマル飛行機・電車の出発、案内表示、改まった文
go away向こうへ行く・立ち去る口語的。言い方によっては強め「あっちへ行って」、しばらく離れる、休暇で出かける

迷ったら、まずは leave を選べば大きく外しにくいです。
そこから、案内・旅の出発なら depart口語で「立ち去る」なら go away と考えると整理しやすくなります。

leave の意味と使い方

leave は「人・場所・状況から離れる」基本語

leave は、「去る」を表すときの中心になる単語です。

家を出る、部屋を出る、会社を辞める、友だちのもとを離れるなど、かなり広い場面で使えます
英語で「去る」を言いたいとき、最初の候補はほぼ leave で大丈夫です。

例文を見てみましょう。

  • I left the room quietly.
    静かに部屋を出た。
  • She left the company last year.
    彼女は昨年その会社を辞めた。
  • We should leave now.
    もう出たほうがいい。
  • He left his friends and went home.
    彼は友人たちと別れて帰宅した。

このように leave は、場所にも、人にも、所属先にも使えるのが強みです。

leave の文型はこの形を押さえると使いやすい

leave は文型を押さえると、一気に使いやすくなります。

leave + 場所

「その場所を離れる」という形です。

  • leave home
  • leave the office
  • leave Tokyo

例文

  • I left home at seven.
    7時に家を出ました。
  • She left the office early.
    彼女は早めに会社を出ました。

leave for + 目的地

「〜に向けて出発する」です。
目的地には for を使うのがポイントです。

  • leave for Osaka
  • leave for the airport
  • leave for Paris

例文

  • We’ll leave for Kyoto tomorrow morning.
    私たちは明日の朝、京都へ向けて出発します。

ここでよくあるミスが、leave to Kyoto のように言ってしまうことです。
この場合は leave for Kyoto が自然です。

leave + 人・集団

「人のもとを去る」「人と別れる」という形でも使えます。

  • She left her husband.
    彼女は夫のもとを去った。
  • Don’t leave me.
    私を置いていかないで。

leave は「去る」以外の意味もある

leave は非常によく使う単語ですが、意味が1つではありません。
そのため、文脈で判断することが大切です。

たとえば次の leave は、「去る」ではありません。

  • I left my bag on the train.
    電車にかばんを置き忘れた。
  • Leave the door open.
    ドアを開けたままにしておいて。

つまり leave には、去るだけでなく、残す・置いていく・そのままにしておくという意味もあります。

この多義性のせいで混乱しやすいですが、逆に言えば、leave を使いこなせると英語の表現力がかなり上がるということです。

depart の意味と使い方

depart は「出発する」をフォーマルに言う語

depart も「去る」「出発する」という意味ですが、leave よりも かたい表現 です。

日常会話で何でも depart にすると、少し大げさに聞こえることがあります。
そのため、自然に使いやすいのは次のような場面です。

  • 飛行機・電車・バスなどの出発
  • 空港や駅の表示
  • アナウンス
  • 旅行や正式な移動の話
  • 書き言葉や改まった表現

例文

  • The train departs at 9:10.
    その電車は9時10分に出発します。
  • Our flight departs from Terminal 2.
    私たちの便は第2ターミナルから出発します。
  • She departed for London on Monday.
    彼女は月曜日にロンドンへ向けて出発しました。

leave でも同じ意味を表せることはありますが、depart は 「旅程」「出発時刻」「交通機関」 と相性がよい単語です。

depart は from と for の組み合わせが大事

depart を使うなら、この2つを覚えると便利です。

  • depart from + 出発地
  • depart for + 目的地

例文

  • The bus departs from Shinjuku Station.
    そのバスは新宿駅から出発します。
  • He departed for Australia yesterday.
    彼は昨日オーストラリアへ向けて出発しました。
  • The flight departs from Narita at noon.
    その便は正午に成田を出発します。

depart は日常会話では少しかたく聞こえることがある

ここが leave との大きな違いです。

たとえば、

  • I’m leaving for work.
    仕事に出かけます。

は自然ですが、

  • I’m departing for work.

は、文法的に完全に不可能とまでは言いませんが、ふつうの会話ではかなりかたく不自然に感じられやすいです。

また、

  • He left the room.
    彼は部屋を出た。

は自然ですが、

  • He departed the room.

は日常英語としてはかなり使いにくい形です。

つまり depart は便利な単語ですが、何にでも使える万能語ではないということです。

go away の意味と使い方

go away は「向こうへ行く」「立ち去る」という口語表現

go away は、「今いる場所や人のそばから離れる」という感覚の強い表現です。
leave よりも口語的で、場面によっては感情が出やすいのが特徴です。

例文

  • Please go away.
    あっちへ行ってください。
  • He told the reporters to go away.
    彼は記者たちに立ち去るよう言った。
  • I need to go away and think about this.
    少し離れてこれについて考える必要がある。

このように、go away は 「その場から離れる」動き が前に出ます。

命令文の go away は強く聞こえることがある

go away は命令文でとてもよく見ます。

  • Go away!
  • Please go away.

ただし、Go away! は言い方によっては
「向こうへ行け」「あっち行って」
のように、かなり冷たく聞こえることがあります。

やわらかくしたいなら、たとえば次のように言い換えるほうが無難です。

  • Could you give me a minute?
    少し一人にしてもらえますか。
  • I need some time alone.
    少し一人の時間が必要です。

つまり go away は便利ですが、人に直接言うときは強さに注意が必要です。

go away は「しばらく出かける」「休暇で離れる」にも使う

go away には、単に立ち去るだけでなく、家を離れてどこかへ行くという意味もあります。

例文

  • We’re going away this weekend.
    私たちは今週末、出かけます。
  • They went away for the summer.
    彼らは夏の間、家を離れて過ごしました。

この用法では、「去る」というより、
しばらく不在になる・小旅行や休暇で出かける
というイメージが強くなります。

3つの違いを例文で比べる

ここでは、入れ替えできる場面とできない場面を整理します。

その場を離れるなら leave がいちばん自然

  • She left the room.
    彼女は部屋を出た。

これはとても自然です。
一方で、go away や depart にすると、同じようにはなりません。

  • She went away.
    彼女は立ち去った。
    ※「部屋を出た」というより、その場からいなくなった感じ
  • She departed.
    彼女は出発した。
    ※文脈しだいでは成立しますが、部屋を出る日常場面にはやや硬い

乗り物の出発なら depart が強い

  • The plane departs at 6:30.
    飛行機は6時30分に出発します。

この文では depart がよく合います。
leave でも言えますが、depart のほうがアナウンスや時刻表らしい響きがあります。

  • The plane leaves at 6:30.
    これも自然
  • The plane goes away at 6:30.
    これは不自然

「あっちへ行って」と言うなら go away

  • Go away.
    あっちへ行って。

この場面では go away が自然です。
leave を命令文で使うこともありますが、かなりぶっきらぼうに聞こえることがあります。

  • Leave!
    出て行け。
    ※かなり強い
  • Depart!
    ふつうはこうは言わない

会社を辞める・人と別れるなら leave

  • He left his job.
    彼は仕事を辞めた。
  • She left him.
    彼女は彼のもとを去った。

こうした使い方は leave の得意分野です。
depart や go away では、同じ自然さは出しにくいです。

よくある間違い

1. leave to 〜 と言ってしまう

目的地に向けて出発するなら、leave のあとには for を使うのが基本です。

  • leave for Osaka
  • leave for school
  • leave for the airport

leave to Osaka としないように注意しましょう。

2. depart を日常会話で使いすぎる

depart は便利ですが、いつも使うと不自然です。

  • I’m departing for the supermarket.
  • She departed the room for a minute.

こうした文は、意味は伝わってもかたすぎたり不自然だったりします。
日常会話なら leave のほうが自然です。

3. go away をいつでも中立だと思ってしまう

go away は、場面によってはきつく聞こえます。

  • Go away.

これは、言い方次第で
「向こうへ行って」よりも「失せて」寄りに聞こえることもある
ため、相手や場面を選びましょう。

4. leave の意味を「去る」だけで覚える

leave は基本語ですが、意味が広い単語です。

  • 去る
  • 出発する
  • 辞める
  • 置いていく
  • そのままにしておく

この広さを知らないと、読解でも会話でもつまずきやすくなります。

迷ったときの選び方

ここまでを、実際に使うための基準にまとめます。

まず leave を選ぶ場面

  • 家・学校・会社・部屋を出る
  • 人や集団のもとを離れる
  • 仕事や組織を辞める
  • いちばん無難に「去る」と言いたい

depart を選ぶ場面

  • 飛行機・電車・バスの出発
  • 旅行や改まった移動
  • 時刻表、案内、放送、書き言葉
  • 少しフォーマルに言いたい

go away を選ぶ場面

  • その場から立ち去ってほしい
  • 少し離れてほしい
  • しばらく家を離れて出かける
  • 口語的に「どこかへ行く」「いなくなる」を言いたい

覚え方のコツ

覚えやすくするなら、次のように整理すると便利です。

leave = 離れるという基本動作
depart = 出発するという改まった表現
go away = 向こうへ行くという口語表現

この3つを日本語に無理やり1語で当てはめるより、
どこに意識が向いているかで考えるのがコツです。

  • leave:今いる場所・人から離れる
  • depart:旅や移動の出発点を切る
  • go away:こちらから離れて向こうへ行く

このイメージで覚えると、単語帳の丸暗記よりずっと使いやすくなります。

まとめ

「去る」を表す英語の違いは、次のように整理できます。

  • leave は、もっとも基本的で中立的な「去る」
  • depart は、旅や乗り物の出発で使いやすいフォーマル寄りの語
  • go away は、口語的な「向こうへ行く」「立ち去る」

いちばん大事なのは、
何となく似た単語として覚えるのではなく、場面ごとの自然さで使い分けることです。

会話で迷ったら、まずは leave
アナウンスや旅の話なら depart
「あっちへ行って」や「しばらく出かける」なら go away

この基準で考えると、かなり迷いにくくなります。

この記事を書いた人

英語表現の意味・違い・使い分け、英語例文・英語メール・会話フレーズ、英会話のコツ・勉強法、英検・TOEIC・TOEFLの対策方法、英語学習アプリ・オンライン英会話・英語コーチングなどの情報を発信しています。
自身の英語学習経験と、教材・学習サービスの利用経験をもとに、初心者にもわかりやすく、実際に役立つ情報を重視して記事を作成しています。記事は辞書・公式情報・教材情報などを確認し、必要に応じて内容を更新しています。

目次