later / after 違い|「あとで」を表す英語の使い分け

英語で「あとで」と言いたいとき、laterafter のどちらを使えばいいのか迷う人は多いです。

どちらも日本語では「あとで」「後に」と訳せるため、同じように見えます。
ですが、実際には文の作り方使う場面も違います。

先に結論を言うと、次のように覚えるとかなりスッキリします。

later:それだけで「あとで」と言いやすい
after何のあとかを続けて言う語

たとえば、

  • I’ll call you later.
  • I’ll call you after work.
  • I’ll call you after I get home.

この3つはどれも自然ですが、使い方は同じではありません。

この記事では、later / after の違いを初心者向けにわかりやすく整理します。
あわせて、混同しやすい in との違い、会話でそのまま使える例文、よくあるミスまでまとめて解説します。

目次

later / after の違いをまず一言で整理

まずは、いちばん大事な違いを表で確認しましょう。

スクロールできます
表現基本イメージ
laterあとで、後になって単独で使いやすいI’ll do it later.
after〜のあとで名詞や文を続けるafter lunch / after I finish work

つまり、使い分けの軸はとてもシンプルです。

「あとで」と単独で言いたいなら later
「何のあとか」を言いたいなら after

この違いをつかむだけで、かなりのミスを防げます。

3秒で判断するコツ

迷ったら、次の順で考えてください。

① 何のあとかを言っている?
→ 言っているなら after

② 何のあとかは言わず、漠然と「あとで」と言いたい?
later

③ 「今から3日後」のように“今”を基準にしたい?
in three days などを使う

この3つを区別できると、英語がかなり自然になります。

later の意味と使い方

later は、会話でとてもよく使う「あとで」です。
とくに、単独で使いやすいのが大きな特徴です。

later は単独で「あとで」と言える

いちばん基本の形はこれです。

  • I’ll call you later.
    • あとで電話するね
  • See you later.
    • またあとでね
  • Let’s talk about it later.
    • そのことはあとで話そう

このように、later の後ろに何かを必ず置く必要はありません。
ここが after との大きな違いです。

「今はしないけれど、少し先でやる」という、ふわっとした未来を表すのに向いています。

数字をつけると「その〜後」

later は、時間の長さと一緒にもよく使います。

  • two days later
    • その2日後
  • three years later
    • その3年後
  • a few minutes later
    • その数分後

例文で見るとわかりやすいです。

  • We met in college, and two years later we got married.
    • 私たちは大学で出会い、その2年後に結婚した
  • He left the room. A few minutes later, he came back.
    • 彼は部屋を出た。数分後、戻ってきた

この形は、すでに出ている時点を基準にして、その後の出来事を述べるときによく使われます。

later on もよく使う

later on は、later とほぼ同じ感覚で使える表現です。

  • I’ll check it later on.
    • あとで確認します
  • We can discuss that later on.
    • その件はあとで話し合えます

later より少しやわらかく聞こえることもありますが、まずは
later = 基本形
later on = 似た表現
として覚えれば十分です。

after の意味と使い方

after は「〜のあとで」「〜したあとで」という意味です。
later と違って、後ろに続く内容が必要になることが多いです。

after + 名詞で「〜のあとで」

もっとも基本なのは、after + 名詞 の形です。

  • after lunch
    • 昼食のあとで
  • after school
    • 放課後に
  • after work
    • 仕事のあとで
  • after the meeting
    • 会議のあとで

例文を見てみましょう。

  • I’ll call you after work.
    • 仕事のあとで電話するね
  • Let’s meet after lunch.
    • 昼食のあとで会おう
  • She went shopping after class.
    • 彼女は授業のあとで買い物に行った

このように、何のあとかがはっきりあるときに after を使います。

after + 主語 + 動詞で「〜したあとで」

after は、文を続けることもできます。

  • after I finish my homework
    • 宿題を終えたあとで
  • after we get home
    • 私たちが帰宅したあとで
  • after she graduated
    • 彼女が卒業したあとで

例文はこちらです。

  • I’ll watch TV after I finish my homework.
    • 宿題を終えたあとでテレビを見る
  • We went out after it stopped raining.
    • 雨がやんだあとで私たちは出かけた
  • She called me after she arrived.
    • 彼女は到着したあとで私に電話をくれた

この形は、出来事Aのあとに出来事Bが起こるという順番をはっきり示したいときに便利です。

文頭でも使える

after で始める文もよく使います。

  • After I got home, I took a shower.
    • 家に帰ったあとでシャワーを浴びた
  • After the meeting, we had coffee.
    • 会議のあとで私たちはコーヒーを飲んだ

文頭に出しても意味は同じです。
ただし、文頭に置くと「まず何が起きたか」を先に見せるので、流れが整理されて読みやすくなります。

later / after / in の違いまでセットで覚える

later と after を覚えるとき、in も一緒に整理すると混乱しにくくなります。

日本人が特につまずきやすいのは、「今から2日後」の言い方です。

「今から〜後」は in が基本

たとえば「2日後に会おう」は、ふつう次のように言います。

  • Let’s meet in two days.
    • 2日後に会おう

ここで later を使って

  • Let’s meet two days later.

と言うと、何を基準にした2日後なのかが文脈に必要になります。
単独では少し不自然になりやすいです。

3つの違いを表で整理

スクロールできます
言いたいこと自然な英語
あとで電話するI’ll call you later.
会議のあとで電話するI’ll call you after the meeting.
家に帰ったあとで電話するI’ll call you after I get home.
その2日後にまた会ったWe met again two days later.
今から2日後に会おうLet’s meet in two days.

この表を頭に入れておくと、かなり実用的です。

「今から2日後」と「その2日後」は別物

ここは大事なので、はっきり分けて覚えましょう。

今から2日後
in two days

ある出来事の2日後
two days later

たとえば、

  • I’m busy now, but I’ll be free in two days.
    • 今は忙しいけど、2日後には空いているよ
  • We arrived on Monday. Two days later, we left again.
    • 私たちは月曜に着いた。その2日後にまた出発した

この違いを知らないと、「あとで」は言えても、時間感覚が英語らしくならないことがあります。

later / after が迷いやすいポイント

ここでは、つまずきやすい点を絞って整理します。

later のあとに名詞はそのまま置けない

これはよくあるミスです。

❌ I’ll call you later the meeting.
✅ I’ll call you later.
✅ I’ll call you after the meeting.

later は単独で使うのが基本です。
後ろに「会議」などをそのまま続けることはできません。

after は「何のあとか」が必要

after は、単独の「あとで」として使うより、何のあとかを示す語です。

  • after dinner
  • after class
  • after I finish work

この形を意識すると、later との違いがかなり明確になります。

未来のことでも、after の節では will を使わないのが普通

これも大事なポイントです。

❌ I’ll call you after I will get home.
✅ I’ll call you after I get home.

日本語だと「帰ったあとで電話する」と未来のことなので will を入れたくなります。
ですが、英語では after / when / before などの時間を表す節では、未来のことでも現在形を使うのが基本です。

このルールを知らないと、文法的に不自然な文になりやすいので注意しましょう。

after だけで「あとで」と言えるの?

結論から言うと、after が副詞として使われることはあります。
ただ、日常的には laterafterward(s) のほうが自然です。

そのため、学習の初期段階では

  • 漠然と「あとで」→ later
  • 「〜のあとで」→ after

と整理しておくほうが安全です。

later / after の違いがわかる例文集

ここでは、意味の違いが見えやすいように例文を並べます。

1. 漠然と「あとで」

  • I’m busy now. I’ll help you later.
    • 今は忙しいから、あとで手伝うよ

この later は、何のあとかは言っていないのがポイントです。

2. 会議のあとで

  • I’ll talk to you after the meeting.
    • 会議のあとで話します

ここでは the meeting があるので after が自然です。

3. 帰宅したあとで

  • I’ll cook dinner after I get home.
    • 帰宅したあとで夕食を作ります

「帰宅する」という出来事のあとを表しているので after を使います。

4. その数分後

  • He apologized a few minutes later.
    • 彼は数分後に謝った

ある時点のあとに起きたことを、時間の経過として見せています。

5. 別れのあいさつ

  • See you later.
    • またね
  • Talk to you later.
    • またあとで話そう

この later は、会話で非常によく使います。
「またあとで」「またね」に近い感覚で覚えておくと便利です。

later / after のよくある間違い

ここでは、実際にやりがちなミスをまとめておきます。

間違い1:「あとで」を全部 after で言おうとする

❌ I’ll do it after.
△ 文脈によってはありえるが、学習者には不安定
✅ I’ll do it later.

「とりあえずあとでやる」と言いたいなら、まずは later を選ぶのが安全です。

間違い2:「〜のあとで」を later で言おうとする

❌ later dinner
❌ later I get home
✅ after dinner
✅ after I get home

later の後ろに“基準になる名詞や文”はそのまま続けにくいと覚えておきましょう。

間違い3:「今から3日後」を later にする

❌ I’ll see you three days later.
✅ I’ll see you in three days.

文脈の中で基準点がすでにあるなら three days later は使えます。
でも、今この瞬間を基準に言うなら in three days のほうが自然です。

間違い4:after の節で will を使う

❌ After I will finish this, I’ll go out.
✅ After I finish this, I’ll go out.

このミスはかなり多いです。
時間の順序を表す節では、未来のことでも現在形を使うと覚えておきましょう。

later / after を自然に使うための覚え方

ここまで読んでも、会話になると迷うことがあります。
そんなときは、次の覚え方がおすすめです。

later は「単独のあとで」

later = それだけで置ける

  • call you later
  • see you later
  • do it later

まずはこの感覚を体に入れましょう。

after は「何かのあと」

after = 後ろに“基準”が来る

  • after lunch
  • after work
  • after I finish this

「何のあと?」という問いに答えられるなら、after を選びやすいです。

迷ったらこの形で言えば大きく外しにくい

✅ あとでね → See you later.
✅ 仕事のあとで → after work
✅ 宿題のあとで → after my homework / after I finish my homework
✅ 今から3日後 → in three days
✅ その3日後 → three days later

このセットで覚えると、実際の会話でかなり使えます。

later / after の違いに関するよくある質問

later と after は入れ替えできますか?

いつでも入れ替えできるわけではありません。
理由は、文法上の役割が違うからです。

  • later は単独で使いやすい
  • after は後ろに名詞や節を取る

そのため、意味が近く見えても、同じ場所にそのまま置けるとは限りません。

See you after. はだめですか?

絶対に不可能とは言えませんが、普通の別れのあいさつとしては不自然です。
ふつうは See you later. を使います。

after that は later と同じですか?

似る場面はありますが、完全に同じではありません。

  • later
    → 漠然と「あとで」
  • after that
    → 「そのあとで」と、前に出た内容を受ける

たとえば、

  • I’ll explain it later.
    • あとで説明するね
  • First we’ll eat, and after that we’ll go out.
    • まず食事をして、そのあとで出かける

このように、after that は順序がよりはっきり見える表現です。

later / after の違い まとめ

laterafter の違いは、次のように整理すると覚えやすいです。

later

  • 単独で「あとで」と言いやすい
  • 例:I’ll do it later.
  • 時間の長さと組み合わせて「その〜後」にもなる
    例:two days later

after

  • 「〜のあとで」と、基準を続けて言う
  • 例:after lunch / after work / after I get home
  • 出来事の順序をはっきり示すのに向いている

そして、もうひとつ大切なのがこれです。

今から〜後
in two days / in ten minutes

つまり、実用上は次の3つを区別できれば十分です。

  • later:あとで
  • after:〜のあとで
  • in:今から〜後に

まずは次の3文を、そのまま口に出せるようにしてみてください。

  • I’ll call you later.
  • I’ll call you after work.
  • I’ll call you after I get home.

この3つが自然に使い分けられるようになると、「あとで」を英語で言う感覚がかなり安定してきます。

この記事を書いた人

英語表現の意味・違い・使い分け、英語例文・英語メール・会話フレーズ、英会話のコツ・勉強法、英検・TOEIC・TOEFLの対策方法、英語学習アプリ・オンライン英会話・英語コーチングなどの情報を発信しています。
自身の英語学習経験と、教材・学習サービスの利用経験をもとに、初心者にもわかりやすく、実際に役立つ情報を重視して記事を作成しています。記事は辞書・公式情報・教材情報などを確認し、必要に応じて内容を更新しています。

目次