maybe / probably / perhaps 違い|「たぶん」の英語の違いを解説

英語で「たぶん」と言いたいとき、maybe / probably / perhaps のどれを使えばよいか迷うことは多いです。

どれも日本語では「たぶん」と訳されやすいですが、実際には
確からしさの強さ会話っぽさ文のどこに置きやすいか に違いがあります。

結論からいうと、まずは次のイメージで覚えると使い分けやすくなります。

目次

maybe / probably / perhaps の違いを先に結論

スクロールできます
表現基本の意味ニュアンス使われやすい場面置きやすい位置
probablyおそらくかなり可能性が高い判断・予想文中が中心
maybeたぶん、もしかすると可能性はあるが未確定日常会話文頭・返答
perhapsたぶん、ひょっとするとmaybe に近いが少しかたい・丁寧書き言葉・やわらかい提案文頭・文中・文末

迷ったら、ひとまず次で覚えておけば大きく外しません。

  • 可能性が高いなら probably
  • 会話で気軽に「たぶん」なら maybe
  • 少しかしこまった感じ・やわらかい言い方なら perhaps

✅ ただし、maybe と perhaps は意味がかなり近いです。
この2つは「確率の差」よりも、言い方のかたさ文中の置き方の違いで使い分けるほうが自然です。

probably の意味と使い方

probably は「かなりそうなりそう」の英語

probably は、3語の中ではいちばん「そうなる可能性が高い」と感じられやすい語です。

たとえば、雨が降りそうな空を見ているときに、

  • It’ll probably rain.
    たぶん雨が降るよ。

と言えば、ただの思いつきではなく、ある程度そうなりそうだという見立てが伝わります。

maybe よりも一歩踏み込んだ予想で、
「きっととまでは言わないけれど、かなりそう思う」という感覚です。

probably は文中に置くことが多い

probably は、文の真ん中あたりに入ることが多い表現です。

よくある形

  • He will probably come.
  • She is probably busy.

このように、

  • 一般動詞の前
  • be 動詞の後

に入る形をまず覚えると使いやすいです。

不自然になりやすい形

初心者がやりがちなのが、probably をとりあえず文頭に置くことです。
文頭でも使えないわけではありませんが、まずは文中中心で覚えたほうが自然です。

probably が向いている場面

probably は、次のような場面で相性がよいです。

  • 予定や結果を予想するとき
  • 根拠が少しあるとき
  • 「たぶん〜だと思う」と判断を伝えるとき

例文

  • He’ll probably pass the exam.
    彼はたぶん試験に受かるでしょう。
  • I’ll probably be late.
    たぶん遅れます。
  • We should probably leave now.
    そろそろ出たほうがよさそうです。

最後の文のように、should probably になると、
単なる可能性というより「そうするのがよさそうだ」という判断が少し強く出ます。

maybe の意味と使い方

maybe は会話でいちばん使いやすい「たぶん」

maybe は、日常会話でとても使いやすい語です。

意味としては「そうかもしれない」「たぶんそう」という感じで、
probably ほど強く言い切らないのが特徴です。

例文

  • Maybe he forgot.
    彼、たぶん忘れたのかも。
  • Maybe we can go tomorrow.
    たぶん明日行けるよ。
  • Maybe you’re right.
    たぶんあなたが正しいね。

このように、会話の中で軽く可能性を出すときにぴったりです。

maybe は文頭でとても自然

maybe は文頭に置くのが自然です。

  • Maybe she’s at home.
  • Maybe I was wrong.

日本語の「たぶんね」「もしかしたらね」にかなり近い感覚で使えます。

また、返答として一語で使えるのも maybe の大きな特徴です。

  • A: Do you want to go out tonight?
  • B: Maybe.

この Maybe. はとてもよく使われます。
「行くかも」「どうかな、まだ決めていない」という、はっきりしない返事にぴったりです。

maybe が向いている場面

  • 会話で気軽に可能性を出したいとき
  • はっきり断定したくないとき
  • 返答をぼかしたいとき

例文

  • Maybe I’ll join you later.
    たぶんあとで合流するよ。
  • Maybe not.
    たぶん違うかな。
    そうでもないかも。

この Maybe not. も会話では便利です。

perhaps の意味と使い方

perhaps は maybe に近いが、少しかしこまった響きがある

perhaps は意味自体は maybe とかなり近いです。
ただし、響きとしては maybe よりやや書き言葉寄り、または少し丁寧に感じられることがあります。

たとえば、

  • Perhaps he forgot.

は意味は「たぶん彼は忘れた」ですが、
Maybe he forgot. よりも少し落ち着いた、整った印象になります。

そのため、会話で使えないわけではありませんが、maybe のほうが日常会話では気軽です。

perhaps はやわらかい意見・提案にも向く

perhaps は、断定を避けてやわらかく言いたいときにも便利です。

例文

  • Perhaps we should wait a little longer.
    もう少し待ったほうがいいかもしれません。
  • Could you perhaps send it again?
    もう一度送っていただけますか。

このように、提案丁寧な依頼で使うと、言い方がきつくなりにくいです。

perhaps は置ける場所が広い

perhapsmaybe より置ける場所が広めです。

文頭

  • Perhaps she’s busy.

文中

  • She is perhaps too tired to go.

文末

  • It’s too late, perhaps.

初心者はまず文頭の perhaps を使えれば十分ですが、
英文をたくさん読むと、文中や文末でも見かけます。

maybe / probably / perhaps の使い分け方

1. 可能性の高さで選ぶ

まずはこの順で覚えると整理しやすいです。

probably > maybe ≒ perhaps

ただし、これは厳密な数字の差というより、
「そう思う強さの目安」です。

たとえば同じ内容でも

  • He’ll probably come.
    来る可能性は高そう。
  • Maybe he’ll come.
    来るかもしれない。
  • Perhaps he’ll come.
    来るかもしれない。
    ただし少し落ち着いた言い方。

2. 会話か文章かで選ぶ

日常会話なら、まずは maybe が使いやすいです。

一方で、

  • 少しかしこまった文
  • やわらかく書きたい文章
  • 提案や意見を控えめに述べたい場面

では perhaps がよく合います。

3. 判断を強めたいなら probably

「ただの可能性」ではなく、
かなりそうだと思っているなら probably が自然です。

比較

  • Maybe we should leave.
    帰ったほうがいいかも。
  • Perhaps we should leave.
    帰ったほうがいいかもしれません。
  • We should probably leave.
    そろそろ帰ったほうがよさそうです。

この3つは似ていますが、最後の probably が入った文は、
判断の確かさが少し強く出ます。

例文でまとめて比較

天気の話をするとき

  • It’ll probably rain tonight.
    今夜はたぶん雨が降るよ。
    → 降りそうだという見立てが強い
  • Maybe it’ll rain tonight.
    今夜、雨が降るかも。
    → まだ何とも言えない
  • Perhaps it’ll rain tonight.
    今夜は雨が降るかもしれません。
    → maybe に近いが少し落ち着いた言い方

人の予定を推測するとき

  • She’ll probably be late.
    彼女はたぶん遅れるでしょう。
  • Maybe she’ll be late.
    彼女、遅れるかも。
  • Perhaps she’ll be late.
    彼女は遅れるかもしれません。

提案するとき

  • Maybe we should ask Tom.
    トムに聞いてみてもいいかも。
  • Perhaps we should ask Tom.
    トムに聞いてみるのがよいかもしれません。
  • We should probably ask Tom.
    たぶんトムに聞くのがよさそうです。

よくある間違い

maybe / may be を混同しない

これはとても大事です。

  • maybe = 副詞「たぶん」
  • may be = 助動詞 + 動詞「〜かもしれない」

  • Maybe he is right.
    たぶん彼が正しい。
  • He may be right.
    彼は正しいかもしれない。

意味は近いですが、品詞と形が違います
スペルを一語にするか二語にするかで、文の組み立てが変わります。

probably / maybe / perhaps の位置を全部同じだと思わない

特に注意したいのは、probably は文中、maybe は文頭が自然になりやすいことです。

覚え方のコツ

  • probably は文の中へ
  • maybe はまず文頭へ
  • perhaps は文頭で覚えて、慣れたら文中・文末も読む

日本語の「たぶん」を全部 maybe にしない

日本語では全部「たぶん」で済みますが、英語では少し差が出ます。

たとえば

  • かなりそう思う → probably
  • 軽く「かもね」 → maybe
  • やわらかく丁寧に → perhaps

この区別を意識するだけで、英語がぐっと自然になります。

会話でそのまま使える便利フレーズ

返答で使いやすい形

  • Maybe.
    そうかも。
    どうだろう。
  • Probably.
    たぶんそう。
    おそらくね。
  • Probably not.
    たぶん違う。
    たぶん無理。
  • Maybe not.
    そうでもないかも。

会話で便利な一文

  • Maybe I’m wrong, but …
    間違っているかもしれないけど……
  • Perhaps we should try again.
    もう一度やってみたほうがよいかもしれません。
  • It’ll probably be okay.
    たぶん大丈夫だよ。

まとめ

maybe / probably / perhaps の違いを一言でまとめると、次のとおりです。

  • probably は、3語の中でいちばん「可能性が高い」と感じられやすい
  • maybe は、日常会話で使いやすい、くだけた「たぶん」
  • perhaps は、maybe に近い意味だが、少しかしこまった・丁寧な響きがある

初心者のうちは、まずこの3つを使い分けられれば十分です。

会話では maybe、予想が強いなら probably、やわらかく丁寧に言うなら perhaps。

この形で覚えておくと、英作文でも英会話でも迷いにくくなります。

この記事を書いた人

英語表現の意味・違い・使い分け、英語例文・英語メール・会話フレーズ、英会話のコツ・勉強法、英検・TOEIC・TOEFLの対策方法、英語学習アプリ・オンライン英会話・英語コーチングなどの情報を発信しています。
自身の英語学習経験と、教材・学習サービスの利用経験をもとに、初心者にもわかりやすく、実際に役立つ情報を重視して記事を作成しています。記事は辞書・公式情報・教材情報などを確認し、必要に応じて内容を更新しています。

目次